# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Kontabilitatea Accounting=Accounting ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Column separator for export file ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Date format for export file ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Export the number of piece ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Export with global account ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Esportatu etiketa ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Esportazio zenbatekoa ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Esportazio moneta Selectformat=Select the format for the file ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Select the format for the file ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Hautatu orga-itzulera mota ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name ThisService=Zerbitzu hau ThisProduct=Produktu hau DefaultForService=Zerbitzuetarako lehenetsia DefaultForProduct=Produktuetarako lehenetsia ProductForThisThirdparty=Hirugarren honentzako produktua ServiceForThisThirdparty=Hirugarren honentzako zerbitzua CantSuggest=Ezin dut iradoki AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Kontabilitatearen konfigurazio gehiena %s menutik egiten da. ConfigAccountingExpert=Moduluko kontabilitatearen konfigurazioa (sarrera bikoitza) Journalization=Kazetaritza Journals=Journals JournalFinancial=Financial journals BackToChartofaccounts=Return chart of accounts Chartofaccounts=Kontuen taula ChartOfSubaccounts=Banakako kontuen taula ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Filialen kontabilitate-liburuko banakako kontuen taula CurrentDedicatedAccountingAccount=Kontu dedikatu korrontea AssignDedicatedAccountingAccount=Esleitzeko kontu berria InvoiceLabel=Faktura etiketa OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Kontabilitate-kontu bati lotuta ez dauden lerroen kopuruaren ikuspegi orokorra OverviewOfAmountOfLinesBound=Kontabilitate-kontu bati lotutako lerro kopuruaren ikuspegi orokorra OtherInfo=Bestelako informazioa DeleteCptCategory=Kendu kontabilitate kontua taldetik ConfirmDeleteCptCategory=Ziur zaude kontabilitate-kontu hau kontabilitate-kontuen taldetik kendu nahi duzula? JournalizationInLedgerStatus=Egunkariaren egoera AlreadyInGeneralLedger=Kontabilitate-egunkarietara eta liburu-liburura transferitu dira dagoeneko NotYetInGeneralLedger=Oraindik ez dira kontabilitate-egunkarietara eta liburu-liburura transferitu GroupIsEmptyCheckSetup=Taldea hutsik dago, egiaztatu kontabilitate-talde pertsonalizatuaren konfigurazioa DetailByAccount=Erakutsi xehetasunak kontuaren arabera DetailBy=Xehetasunak egilea: AccountWithNonZeroValues=Zero ez diren balioak dituzten kontuak ListOfAccounts=Kontuen zerrenda CountriesInEEC=EEEko herrialdeak CountriesNotInEEC=EEEkoak ez diren herrialdeak CountriesInEECExceptMe=EEEko herrialdeak, %s izan ezik CountriesExceptMe=Herrialde guztiak, %s izan ezik AccountantFiles=Esportatu iturburu-dokumentuak ExportAccountingSourceDocHelp=Tresna honekin, zure kontabilitatea sortzeko erabiltzen diren iturburu-gertaerak bilatu eta esportatu ditzakezu.
Esportatutako ZIP fitxategiak eskatutako elementuen zerrendak CSV formatuan izango ditu, baita erantsitako fitxategiak jatorrizko formatuan ere (PDF, ODT, DOCX...). ExportAccountingSourceDocHelp2=Zure egunkariak esportatzeko, erabili %s - %s menuko sarrera. ExportAccountingProjectHelp=Zehaztu proiektu bat proiektu jakin baterako bakarrik kontabilitate-txostena behar baduzu. Gastuen txostenak eta maileguen ordainketak ez dira proiektuen txostenetan sartzen. ExportAccountancy=Esportazio kontabilitatea WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Abisua, zerrenda honek esportatu gabeko kontabilitate-sarrerak baino ez ditu (Esportazio-data hutsik dago). Esportatutako kontabilitate-sarrerak sartu nahi badituzu, egin klik goiko botoian. VueByAccountAccounting=Ikusi kontabilitate kontuaren arabera VueBySubAccountAccounting=Ikusi kontabilitate azpikontuaren arabera AccountingAccountByDefault=Kontabilitate kontua lehenespenez AccountingAccountByDefaultShort=Kontua lehenespenez MainAccountForCustomersNotDefined=Konfigurazioan definituta ez dauden bezeroentzako kontu nagusia (Kontuen Planetik) MainAccountForSuppliersNotDefined=Konfigurazioan definituta ez dauden saltzaileen kontu nagusia (Kontuen Planetik) MainAccountForUsersNotDefined=Konfigurazioan definituta ez dauden erabiltzaileentzako kontu nagusia (Kontuen Planetik) MainAccountForVatPaymentNotDefined=BEZa ordaintzeko kontua (Kontu Planetik) ez da konfigurazioan definitu MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Konfigurazioan definituta ez dago kidetza-ordainketarako kontua (Kontu Planetik) MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Konfigurazioan definituta ez dagoen berme atxikiaren kontua (Kontuen Planetik) UserAccountNotDefined=Erabiltzailearen kontabilitate kontua ez dago konfigurazioan definitu AccountancyArea=Kontabilitate arloa AccountancyAreaDescIntro=Kontabilitate modulua hainbat urratsetan erabiltzen da: AccountancyAreaDescActionOnce=Ekintza hauek normalean behin bakarrik edo urtean behin egiten dira... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Hurrengo urratsak etorkizunean denbora aurrezteko eman beharko zenituzke, datuak kontabilitate-prozesuan transferitzerakoan automatikoki kontabilitate-kontu lehenetsi zuzena iradokiz. AccountancyAreaDescActionFreq=Enpresa oso handietan, ekintza hauek normalean hilero, astero edo egunero egiten dira... AccountancyAreaDescJournalSetup=%s URRATSA: Egiaztatu zure aldizkarien zerrendaren edukia %s menutik AccountancyAreaDescChartModel=STEP %s: Check that a model of chart of account exists for your country or create one from menu %s AccountancyAreaDescChart=%s URRATSA: Hautatu eta/edo osatu zure kontu-diagrama %s menutik AccountancyAreaDescFiscalPeriod=%s URRATSA: Definitu kontabilitate-idazpenak sortzeko onartutako daten tartea zehazten duen ekitaldi fiskala. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescVat=%s URRATSA: Definitu BEZ tasa bakoitzerako kontabilitate kontuak. Horretarako, erabili %s menu sarrera. AccountancyAreaDescDefault=%s URRATSA: Definitu lehenetsitako kontabilitate-kontuak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescExpenseReport=%s URRATSA: Definitu gastu-txosten mota bakoitzerako kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescSal=%s URRATSA: Definitu soldatak ordaintzeko kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescContrib=%s URRATSA: Definitu Zergetarako (gastu bereziak) kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescDonation=%s URRATSA: Dohaintzarako lehenetsitako kontabilitate-kontuak definitu. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescSubscription=%s URRATSA: Definitu kideen harpidetzarako kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescMisc=%s URRATSA: Definitu nahitaezko kontu lehenetsiak eta transakzio anitzetarako kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescLoan=%s URRATSA: Definitu maileguen kontabilitate-kontu lehenetsiak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescBank=%s URRATSA: Definitu kontabilitate-kontuak eta egunkari-kodea banku- eta finantza-kontu bakoitzerako. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescProd=%s URRATSA: Definitu zure Produktu/Zerbitzuetako kontabilitate-kontuak. Horretarako, erabili %s menu-sarrera. AccountancyAreaDescBind=%s URRATSA: Egiaztatu dauden %s lerroen eta kontabilitate kontuaren arteko lotura eginda dagoenean, aplikazioak transakzioak Ledger-en klik bakarrarekin erregistratu ahal izateko. Osatu falta diren loturak. Horretarako, erabili %s menu sarrera. AccountancyAreaDescWriteRecords=%s URRATSA: Idatzi transakzioak Ledger-ean. Horretarako, joan %s menura, eta egin klik %s botoian. AccountancyAreaDescAnalyze=%s URRATSA: Irakurri txostenak edo sortu esportazio fitxategiak beste kontabilitate-arduradunentzat. AccountancyAreaDescClosePeriod=%s URRATSA: Itxi epea, etorkizunean aldi berean datu gehiago transferitu ez ditzagun. TheFiscalPeriodIsNotDefined=Konfigurazioan derrigorrezko urrats bat ez da osatu (Epe fiskala ez dago definitu) TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Konfigurazioko derrigorrezko urrats bat ez da osatu (kontabilitate-kodearen egunkaria ez dago banku-kontu guztientzat definitu) Selectchartofaccounts=Hautatu kontu-diagrama aktiboa CurrentChartOfAccount=Uneko kontu-diagrama aktiboa ChangeAndLoad=Aldatu eta kargatu Addanaccount=Add an accounting account AccountAccounting=Accounting account AccountAccountingShort=Account SubledgerAccount=Kontu administratiboa SubledgerAccountLabel=Kontu-liburuordearen etiketa LedgerAccount=Kontu kontabili ShowAccountingAccount=Erakutsi kontabilitate kontua ShowAccountingJournal=Erakutsi kontabilitate-egunkaria ShowAccountingAccountInLedger=Erakutsi kontabilitate kontua liburuan ShowAccountingAccountInJournals=Erakutsi kontabilitate kontua egunkarietan DataUsedToSuggestAccount=Kontua iradokitzeko erabilitako datuak AccountAccountingSuggest=Kontu iradokia MenuDefaultAccounts=Kontu lehenetsiak MenuBankAccounts=Banku-kontuak MenuVatAccounts=BEZ kontuak MenuTaxAccounts=Zerga kontuak MenuExpenseReportAccounts=Gastuen txostenaren kontuak MenuLoanAccounts=Mailegu kontuak MenuProductsAccounts=Produktu-kontuak MenuClosureAccounts=Itxiera kontuak MenuAccountancyClosure=Itxiera MenuExportAccountancy=Esportazio kontabilitatea MenuAccountancyValidationMovements=Mugimenduak balioztatu ProductsBinding=Produktuen kontuak TransferInAccounting=Kontabilitate transferentzia. RegistrationInAccounting=Kontabilitatean erregistratzea. Binding=Kontuei lotzea CustomersVentilation=Bezeroaren fakturaren lotura SuppliersVentilation=Saltzailearen fakturaren lotura ExpenseReportsVentilation=Gastuen txostenaren lotura CreateMvts=Sortu transakzio berria UpdateMvts=Transakzio baten aldaketa. ValidTransaction=Balioztatu transakzioa WriteBookKeeping=Erregistratu transakzioak kontabilitatean Bookkeeping=Liburu-liburua BookkeepingSubAccount=Subledger AccountBalance=Kontuaren saldoa AccountBalanceSubAccount=Azpikontuen saldoa ObjectsRef=Iturburu-objektuaren erreferentzia CAHTF=Erosketa osoa saltzaileari zergak kendu aurretik TotalExpenseReport=Gastu guztien txostena InvoiceLines=Lotzeko faktura-lerroak InvoiceLinesDone=Fakturen lerro lotuak ExpenseReportLines=Gastuen txostenen lerroak lotzeko ExpenseReportLinesDone=Gastu-txostenen lerro lotuak IntoAccount=Lotu lerroa kontabilitate-kontuarekin TotalForAccount=Kontabilitate kontu osoa Ventilate=Lotu LineId=ID lerroa Processing=Processing EndProcessing=Prozesua amaitu da. SelectedLines=Selected lines Lineofinvoice=Line of invoice LineOfExpenseReport=Gastuen txostenaren lerroa NoAccountSelected=Ez da kontabilitate konturik hautatu VentilatedinAccount=Kontabilitate-kontura arrakastaz lotuta NotVentilatedinAccount=Ez dago kontabilitate kontuari lotuta XLineSuccessfullyBinded=%s produktuak/zerbitzuak kontabilitate-kontu batera lotu dira behar bezala XLineFailedToBeBinded=%s produktuak/zerbitzuak ez zeuden inongo kontabilitate-kontura lotuta ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Zerrenda eta lotura orrialdeko lerro kopuru maximoa (gomendatua: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Hasi "Egin beharreko lotura" orrialdea elementu berrienen arabera ordenatzen ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Hasi "Lotura eginda" orrialdea elementu berrienen arabera ordenatzen ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Moztu produktu eta zerbitzuen deskribapena zerrendetan x karaktereren ondoren (Onena = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Moztu produktu eta zerbitzuen kontuaren deskribapen-formularioa zerrendetan x karaktereren ondoren (Onena = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Kontabilitate orokorreko kontuen luzera (6 balioa hemen ezartzen baduzu, '706' kontua '706000' bezala agertuko da pantailan) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hirugarrenen kontabilitate-kontuen luzera (6 balioa hemen ezartzen baduzu, '401' kontua '401000' bezala agertuko da pantailan) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Kontu finko baten ordez, kontabilitate-kontu baten amaieran zero kopuru desberdinak kudeatzeko aukera ematen du. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Herrialde batzuek behar dute (Suitza bezala). Desaktibatuta mantentzen bada (lehenetsia), bi parametro hauek ezar ditzakezu aplikazioari zero birtualak gehitzeko eskatzeko. ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Bankuko laburpenetan bateratutako lerroak bakarrik kontabilitatera transferitu (lehenespenez, transferentzia bakoitzean desmarkatu daiteke) BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desgaitu transakzioaren zuzeneko grabazioa banku-kontuan ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Erabili gastu-txosten baten aldiaren amaiera-data kontabilitate-transferentziaren data gisa, gastuaren dataren ordez. ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Gaitu zirriborroen esportazioa egunkarian ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Gaitu zerrenda konbinatua kontu osagarriarentzat (motela izan daiteke hirugarren asko badituzu, balioaren zati batean bilatzeko gaitasuna eten) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Desgaitu lotura eta transferentzia kontabilitatean data data honen azpitik dagoenean (data honen aurreko transakzioak lehenespenez baztertuko dira) ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Datuak kontabilitatera transferitzeko orrialdean, zein da lehenespenez hautatutako epea? ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Kontabilitatea sortzen denean, eragiketa-etiketa lehenetsia ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Salmenta-egunkaria - salmentak eta itzulketak ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Erosketa-egunkaria - erosketa eta itzulketak ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Kutxako egunkaria - sarrerak eta ordainketak ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Aldizkari orokorra ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Aldizkari berria du ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Inbentario-egunkaria ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Social journal ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Emaitzen kontabilitate kontua (Irabaziak) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Emaitzen kontabilitate kontua (Galera) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Itxiera-egunkaria ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Balantzea kalkulatzeko erabilitako kontabilitate taldeak ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Ezarri hemen balantzea kalkulatzeko kontu guztiak aurkitzeko erabili behar diren kontabilitate taldeen zerrenda (kontu-planean definituta). Erabili koma bat balio bakoitza bereizteko.
Adibidea: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Errenta-kontua kalkulatzeko erabiltzen diren kontabilitate-taldeak ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Ezarri hemen kontu-planean definitutako kontabilitate-taldeen zerrenda (kontu-irudian definitua), kontu guztiak aurkitzeko erabili behar direnak, errenta-kontua kalkulatzeko. Erabili koma bat balio bakoitza bereizteko.
Adibidea: SARRERAK, GASTUAK ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Trantsiziozko banku-transferentziak egiteko kontu gisa erabiliko den kontua (Kontuen Planetik) TransitionalAccount=Banku-transferentzia kontu trantsizionala ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Kontua (Kontuen Planetik) jaso edo ordaindu gabeko funtsen kontu gisa erabiliko dena, hau da, "zain" dauden funtsak. DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Dohaintzak erregistratzeko erabiliko den kontua (Kontuen Planetik) (Dohaintza modulua) ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Bazkidetzak erregistratzeko erabiliko den kontua (Kontuen Planetik) (Bazkidetza modulua - fakturarik gabe erregistratutako bazkidetza bada) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Bezeroen gordailua erregistratzeko kontu lehenetsi gisa erabiliko den kontua (Kontuen Planetik) UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Gorde bezeroaren kontua banakako kontu gisa liburu osagarrian hasierako ordainketa-lerroetarako (desgaituta badago, hasierako ordainketa-lerroetarako banakako kontua hutsik geratuko da) ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Kontua (Kontuen Planetik) lehenetsi gisa erabiltzeko UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Gorde hornitzailearen kontua banakako kontu gisa liburu osagarrian hasierako ordainketa-lerroetarako (desgaituta badago, hasierako ordainketa-lerroetarako banakako kontua hutsik geratuko da) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Bezeroak atxikitako bermea erregistratzeko kontabilitate-kontua lehenespenez ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Kontua (Kontuen Planetik) herrialde berean erositako produktuetarako kontu lehenetsi gisa erabiltzeko (produktuaren fitxan definituta ez badago erabiliko da) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=EEEtik beste EEE herrialde batera erositako produktuen kontu lehenetsi gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (produktuaren fitxan definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Atzerriko beste edozein herrialdetatik erosi eta inportatutako produktuen kontu lehenetsi gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (produktuaren fitxan definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Saldutako produktuen kontu lehenetsi gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (produktuaren fitxan definituta ez badago erabiliko da) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=EEEtik beste EEE herrialde batera saltzen diren produktuen kontu lehenetsi gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (produktuaren fitxan definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Atzerriko beste edozein herrialdetara saldu eta esportatutako produktuen kontu lehenetsi gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (produktuaren fitxan definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Kontua (Kontuen Planetik) herrialde berean erositako zerbitzuetarako lehenetsitako kontu gisa erabiltzeko (zerbitzu-orrian definituta ez badago erabiliko da) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Kontua (Kontuen Planetik) EEEtik beste EEE herrialde batera erositako zerbitzuetarako lehenetsitako kontu gisa erabiltzeko (zerbitzu orrian definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Kontua (Kontuen Planetik) beste atzerriko herrialde batetik erosi eta inportatutako zerbitzuetarako lehenetsitako kontu gisa erabiltzeko (zerbitzu-orrian definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Saldutako zerbitzuetarako lehenetsitako kontu gisa erabiltzeko kontua (Kontuen Planetik) (zerbitzu-orrian definituta ez badago erabiliko da) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Kontua (Kontuen Planetik) EEEtik beste EEEko herrialde batera saltzen diren zerbitzuetarako lehenetsitako kontu gisa erabiltzeko (zerbitzu-orrian definituta ez badago erabilia) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Atzerriko beste edozein herrialdetara saldu eta esportatutako zerbitzuetarako lehenetsitako kontua (Kontuen Planetik) (zerbitzu-orrian definituta ez badago erabiliko da) Doctype=Type of document Docdate=Date Docref=Reference LabelAccount=Label account LabelOperation=Etiketa eragiketa Sens=Norabidea AccountingDirectionHelp=Bezero baten kontabilitate-kontu baterako, erabili Kreditua jaso duzun ordainketa bat erregistratzeko
Hornitzaile baten kontabilitate-kontu baterako, erabili Zordunketa egin duzun ordainketa bat erregistratzeko LetteringCode=Letra-kodea Lettering=Letrak Codejournal=Journal JournalLabel=Aldizkariaren etiketa NumPiece=Pieza zenbakia TransactionNumShort=Transakzio kopurua AccountingReport=Txosten pertsonalizatuak AccountingCategory=Kontu talde pertsonalizatua AccountingCategories=Kontu talde pertsonalizatuak GroupByAccountAccounting=Kontu nagusiaren arabera taldekatu GroupBySubAccountAccounting=Taldekatu kontu-liburuaren arabera AccountingAccountReportsDesc=Kontabilitate kontuen txosten batzuk hemen defini ditzakezu. Kontabilitate txosten pertsonalizatuetarako erabiliko dira. AccountingAccountGroupsDesc=Kontabilitate-kontuen talde batzuk hemen defini ditzakezu. Kontabilitate-txosten pertsonalizatuetarako erabiliko dira. ByAccounts=Kontuen arabera ByPredefinedAccountGroups=Aurrez definitutako taldeen arabera ByPersonalizedAccountGroups=Talde pertsonalizatuen arabera Personalized=Pertsonalizatua NoReportDefined=Ez da txosten pertsonalizaturik definitu NotMatch=Ezarri gabe DeleteMvt=Ezabatu lerro batzuk kontabilitatetik DelMonth=Ezabatzeko hilabetea DelYear=Ezabatzeko urtea DelJournal=Ezabatzeko egunkaria ConfirmDeleteMvt=Honek kontabilitateko urte/hilabeteko eta/edo egunkari espezifiko bateko lerro guztiak ezabatuko ditu (gutxienez irizpide bat beharrezkoa da). Ezabatutako erregistroa liburuan berriro edukitzeko, '%s' funtzioa berrerabili beharko duzu. ConfirmDeleteMvtPartial=Honek transakzioa kontabilitatetik ezabatuko du (transakzio berarekin lotutako lerro guztiak ezabatuko dira) FinanceJournal=Finance journal ExpenseReportsJournal=Gastuen txostenen egunkaria InventoryJournal=Inbentario-egunkaria DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account DescJournalOnlyBindedVisible=Kontabilitate-kontu bati lotutako erregistroen ikuspegia da hau, eta Aldizkarian eta Liburu Nagusian erregistratu daitezke. VATAccountNotDefined=BEZ kontua ez dago definitu ThirdpartyAccountNotDefined=Hirugarren baten kontua ez dago definitu ProductAccountNotDefined=Produktuaren kontua ez dago definitu FeeAccountNotDefined=Tasaren kontua ez dago definitu BankAccountNotDefined=Bankuko kontua ez dago definitu CustomerInvoicePayment=Payment of invoice customer ThirdPartyAccount=Hirugarrenen kontua AccountNotDefined=Kontua ez dago definitu NewAccountingMvt=Transakzio berria NumMvts=Transakzio kopurua. ListeMvts=Mugimenduen zerrenda ErrorDebitCredit=Debit and Credit cannot have a value at the same time AddCompteFromBK=Gehitu kontabilitate kontuak taldeari ReportThirdParty=Hirugarrenen kontua zerrendatu DescThirdPartyReport=Kontsultatu hemen hirugarrenen bezero eta saltzaileen zerrenda eta haien kontabilitate kontuak ListAccounts=List of the accounting accounts UnknownAccountForThirdparty=Hirugarrenen kontu ezezaguna. %s erabiliko dugu. UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Hirugarrenen kontu ezezaguna. Blokeatze errorea. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Subledger kontua ez dago definitu edo hirugarren baten edo erabiltzailearen izena ezezaguna da. %s erabiliko dugu. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Hirugarren alderdi ezezaguna eta azpiliburua ez dago ordainketan definituta. Azpiliburuaren kontuaren balioa hutsik mantenduko dugu. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Kontabilitate-kontu nagusia ez dago definitu edo hirugarren baten edo erabiltzailearen izena ezezaguna da. Kontabilitate-kontuaren balioa hutsik mantenduko dugu. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Subledger kontua ez dago definitu edo hirugarrenaren edo erabiltzailearen ezezaguna. Blokeatze errorea. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Hirugarrenen kontu ezezaguna eta zain dagoen kontua ez daude definitu. Blokeatze errorea. PaymentsNotLinkedToProduct=Ordainketa ez dago inolako produktu/zerbitzuri lotuta OpeningBalance=Hasierako saldoa ShowOpeningBalance=Hasierako saldoa erakutsi HideOpeningBalance=Ezkutatu hasierako saldoa ShowSubtotalByGroup=Erakutsi azpitotala mailaren arabera Pcgtype=Kontu taldea. PcgtypeDesc=Kontu-taldeak kontabilitate-txosten batzuetarako aurrez definitutako 'iragazki' eta 'taldekatze' irizpide gisa erabiltzen dira. Adibidez, 'DIRU-SARRERA' edo 'GASTU' produktuen kontabilitate-kontuen talde gisa erabiltzen dira gastu/diru-sarreren txostena eraikitzeko. AccountingCategoriesDesc=Custom group of accounts can be used to group accounting accounts into one name to ease the use of filters or building of custom reports. Reconcilable=Bateragarria Centralized=Kontu zentralizatua TotalVente=Total turnover before tax TotalMarge=Total sales margin DescVentilCustomer=Kontsultatu hemen kontu-planeko produktu-kontu bati lotutako (edo ez) bezeroen faktura-lerroen zerrenda. DescVentilMore=Kasu gehienetan, aurrez definitutako produktuak edo zerbitzuak erabiltzen badituzu eta kontua (kontu-planetik) produktu/zerbitzu txartelean ezartzen baduzu, aplikazioak zure faktura-lerroen eta zure kontu-planeko kontabilitate-kontuaren arteko lotura guztiak egin ahal izango ditu, klik bakarrarekin "%s" botoia sakatuz. Produktu/zerbitzu txarteletan kontua ezarri ez bazen edo oraindik kontu bati lotuta ez dauden lerro batzuk badituzu, eskuzko lotura egin beharko duzu "%s" menutik. DescVentilDoneCustomer=Kontsultatu hemen bezeroen faktura-lerroen zerrenda eta haien produktuen kontua kontu-planetik. DescVentilTodoCustomer=Lotu faktura-lerroak kontu-diagrama batetik produktu-kontu batekin lotuta ez daudenak ChangeAccount=Aldatu hautatutako lerroen produktu/zerbitzu kontabilitate kontua honekin: Vide=- DescVentilSupplier=Kontsultatu hemen kontu-planetik produktu-kontu bati lotutako edo oraindik lotu gabeko saltzaileen faktura-lerroen zerrenda (kontabilitatean transferitu ez diren erregistroak bakarrik ikusgai daude) DescVentilDoneSupplier=Kontsultatu hemen saltzaileen fakturen lerroen zerrenda eta haien kontabilitate kontua DescVentilTodoExpenseReport=Lotu gastuen txostenaren lerroak tasen kontabilitate kontu batekin lotuta ez daudenak DescVentilExpenseReport=Kontsultatu hemen kuota-kontabilitate kontu bati lotutako (edo ez) gastuen txosten-lerroen zerrenda. DescVentilExpenseReportMore=Kontabilitate-kontua gastu-txostenen lerroen arabera konfiguratzen baduzu, aplikazioak zure gastu-txostenen lerroen eta zure kontu-planaren kontabilitate-kontuaren arteko lotura guztiak egin ahal izango ditu klik bakarrarekin "%s" botoia sakatuz. Kontua ez bazegoen tasen hiztegian konfiguratuta edo oraindik ere kontu batera lotuta ez dauden lerro batzuk badituzu, eskuzko lotura egin beharko duzu "%s" menutik. DescVentilDoneExpenseReport=Kontsultatu hemen gastuen txostenen lerroen zerrenda eta haien tasen kontabilitate kontua Closure=Urteko itxiera AccountancyClosureStep1Desc=Kontsultatu hemen balioztatu eta blokeatu gabeko hilabeteko mugimendu kopurua OverviewOfMovementsNotValidated=Balioztatu eta blokeatu gabeko mugimenduen ikuspegi orokorra AllMovementsWereRecordedAsValidated=Mugimendu guztiak balioztatu eta blokeatu gisa erregistratu ziren NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Ezin izan dira mugimendu guztiak balioztatu eta blokeatu gisa erregistratu ValidateMovements=Mugimenduak balioztatu eta blokeatu DescValidateMovements=Debekatuta egongo da idazkera, letra eta ezabaketa oro aldatzea edo ezabatzea. Ariketa bateko sarrera guztiak balioztatu behar dira, bestela ezinezkoa izango da ixtea. ValidateHistory=Lotu automatikoki AutomaticBindingDone=Lotura automatikoak eginda (%s) - Lotura automatikoa ezinezkoa da erregistro batzuentzat (%s) DoManualBindingForFailedRecord=Automatikoki lotu ez diren %s errenkada(k) eskuz estekatu behar dituzu. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Errorea, ezin duzu kontu-planaren kontu hau kendu edo desgaitu erabiltzen ari delako MvtNotCorrectlyBalanced=Mugimendua ez dago behar bezala orekatuta. Zordunketa = %s eta Kreditua = %s Balancing=Orekatzea FicheVentilation=Lotura-txartela GeneralLedgerIsWritten=Transakzioak liburu-liburuan idazten dira GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Transakzio batzuk ezin izan dira egunkarian erregistratu. Beste errore-mezurik ez badago, ziurrenik dagoeneko egunkarian erregistratuta zeudelako da. NoNewRecordSaved=Ez dago erregistro gehiago transferitzeko ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Kontu-planeko kontu bati lotuta ez dauden produktuen zerrenda ChangeBinding=Aldatu lotura. Accounted=Liburu-liburuan kontabilizatua NotYetAccounted=Oraindik ez da kontabilitatera transferitu ShowTutorial=Erakutsi tutoriala ClickOnUseTutorialForHelp=Ongi etorri zure kontabilitatea sortzeko atalera. Egin klik "%s" estekan erabiltzeko aholkuak jasotzeko. NotReconciled=Ez da adiskidetu WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Abisua, azpiliburu konturik definitu gabe dauden lerro guztiak iragazi eta ikuspegi honetatik kanpo uzten dira. AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Uneko kontu-planean existitzen ez den kontabilitate-kontua WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Abisua, orrialde honek kontabilitate sistemara transferitutako sarrerak baino ez ditu. BookkeepingNumRefModelDesc = Returns the reference number in the format yymmjjnnnnn where yy is the year, mm is the month and jj the journal code, nnnnn is a sequential auto-incrementing number depending on the year, the month and the journal code. BookkeepingNumberingModules = Kontabilitate-zenbakitze ereduak ## Admin BindingOptions=Kontabilitate transferentziarako aukerak ApplyMassCategories=Aplikatu masa-kategoriak AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Eskuragarri dagoen kontua ez dago oraindik talde pertsonalizatuan CategoryDeleted=Kontabilitate kontuaren kategoria kendu da AccountingJournals=Kontabilitate aldizkariak AccountingJournal=Kontabilitate-aldizkaria NewAccountingJournal=Kontabilitate aldizkari berria NatureOfJournal=Aldizkariaren izaera AccountingJournalType1=Hainbat eragiketa AccountingJournalType2=Salmentak AccountingJournalType3=Erosketak AccountingJournalType4=Bankua AccountingJournalType5=Gastuen txostenak AccountingJournalType8=Inbentarioa AccountingJournalType9=Atxikitako irabaziak GenerationOfAccountingEntries=Kontabilitate-idazpenen sorrera ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Aldizkari hau dagoeneko erabiltzen ari da AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Oharra: Salmenta-zergaren kontabilitate-kontua %s menuan definituta dago - %s NumberOfAccountancyEntries=Sarrera kopurua NumberOfAccountancyMovements=Mugimendu kopurua ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desgaitu lotura eta transferentzia kontabilitatean salmenten kasuan (bezeroen fakturak ez dira kontuan hartuko kontabilitatean) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desgaitu lotura eta transferentzia kontabilitatean erosketetan (saltzaileen fakturak ez dira kontuan hartuko kontabilitatean) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desgaitu gastu-txostenetan kontabilitatean lotura eta transferentzia (gastu-txostenak ez dira kontuan hartuko kontabilitatean) ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Gaitu letra-funtzioa kontabilitatean ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Aukera hau gaituta dagoenean, kontabilitate-sarrera bakoitzean kode bat defini dezakezu, kontabilitate-mugimendu desberdinak elkarrekin taldekatzeko. Lehen, aldizkari desberdinak modu independentean kudeatzen zirenean, funtzio hau beharrezkoa zen aldizkari desberdinen mugimendu-lerroak elkarrekin taldekatzeko. Hala ere, Dolibarr kontabilitatearekin, "%s" izeneko jarraipen-kode hori automatikoki gordetzen da, beraz, letra automatikoa dagoeneko egiten da, errore-arriskurik gabe, eta funtzio hau alferrikakoa bihurtu da erabilera arrunterako. Eskuzko letra-funtzioa kontabilitatean datuak transferitzen dituen ordenagailu-motorrean konfiantzarik ez duten azken erabiltzaileentzat eskaintzen da. EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Ezaugarri hau gaitzea ez da beharrezkoa kontabilitate kudeaketa zorrotz bat egiteko. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Gaitu letra automatikoa kontabilitatera transferitzean ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Letren kodea automatikoki sortzen eta handitzen da, eta ez du azken erabiltzaileak aukeratzen. ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Letra kopurua letra-kodea sortzean (lehenetsia 3) ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Kontabilitate software batzuek bi letrako kodea bakarrik onartzen dute. Parametro honek alderdi hau ezartzeko aukera ematen dizu. Letra kopuru lehenetsia hiru da. OptionsAdvanced=Aukera aurreratuak ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktibatu hornitzaileen erosketetan BEZaren alderantzizko kargaren kudeaketa ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Aukera hau gaituta dagoenean, hornitzaile edo saltzaile baten faktura kontabilitatera modu ezberdinean transferitu behar dela defini dezakezu: zordunketa-lerro gehigarri bat eta kreditu-lerro bat sortuko dira kontabilitatean "%s" konfigurazio-orrialdean definitutako kontu-planetik 2 kontu jakinetan. ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Aktibatu fitxa bat hirugarrenen txarteletan, bigarren mailako liburua ikusteko. ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Aukera hau gaituta dagoenean, fitxa berri bat agertzen da hirugarrenen txarteletan, hirugarrenen kontabilitatea ikusteko eta kudeatzeko, hala nola, bateratzea, inprimatzea eta gehiago. ## Export NotExportLettering=Ez esportatu letrak fitxategia sortzean NotifiedExportDate=Markatu oraindik esportatu gabeko lerroak Esportatu gisa (esportatu gisa markatutako lerro bat aldatzeko, transakzio osoa ezabatu eta kontabilitatera berriro transferitu beharko duzu) NotifiedValidationDate=Balioztatu eta blokeatu oraindik blokeatu gabe dauden esportatutako sarrerak ("%s" funtzioaren efektu bera, lerroak aldatzea eta ezabatzea EZIN DA BEHAR izango) NotifiedExportFull=Dokumentuak esportatu? DateValidationAndLock=Dataren balidazioa eta blokeoa ConfirmExportFile=Kontabilitate esportazio fitxategiaren sorreraren baieztapena? ExportDraftJournal=Esportatu zirriborro-egunkaria Modelcsv=Model of export Selectmodelcsv=Hautatu esportaziorako lehenetsitako formatua Modelcsv_normal=Classic export Modelcsv_CEGID=CEGID Expert Comptabilité-rako esportazioa Modelcsv_COALA=Esportatu Sage Coala-rentzat Modelcsv_bob50=Esportatu Sage BOB 50rako Modelcsv_ciel=Esportatu Sage50, Ciel Compta edo Compta Evorako. (XIMPORT formatua) Modelcsv_quadratus=Esportatu Quadratus QuadraCompta-rako Modelcsv_ebp=Esportatu EBPrako Modelcsv_cogilog=Esportatu Cogilog-erako Modelcsv_agiris=Esportatu Agiris Isacomptarako Modelcsv_LDCompta=Esportatu LD Compta (v9) (proba) Modelcsv_LDCompta10=Esportatu LD Comptarako (10. bertsioa eta berriagoa) Modelcsv_openconcerto=Esportatu OpenConcertorako (Proba) Modelcsv_configurable=Esportatu CSV konfiguragarria Modelcsv_FEC=Esportatu FEC Modelcsv_FEC2=Esportatu FEC (Data-sorkuntza idazketarekin / dokumentua alderantziz) Modelcsv_Sage50_Swiss=Esportatu Sage 50 Suitzarako Modelcsv_winfic=Esportatu Winfic-erako - eWinfic - WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Esportatu Gestinum-erako (v3) Modelcsv_Gestinumv5=Esportatu Gestinum-erako (v5) Modelcsv_charlemagne=Esportatu Aplim Charlemagnerentzat ChartofaccountsId=Kontuen Planaren IDa ExportToPdf = Esportatu PDFra ExportToCsv = Export to CSV PdfLedgerTitle = Kontu-liburua PdfBalanceTitle = Liburu-liburuko saldoa PdfBookkeepingTitle = Journals AccountancyBalance = Kontabilitate-saldoa AccountancyLedger = Kontabilitate-liburua AccountancyBookkeeping = Kontabilitate-liburuen mantentzea PDFAccountancyBalanceDescription = Kontabilitate-balantzearen PDF eredua PDFAccountancyBookkeepingDescription = Kontabilitate-liburuen PDF eredua PDFAccountancyLedgerDescription = Kontabilitate-liburuaren PDF eredua PrintDate = Inprimatu data PdfTitleAccountNb = Account DebitMovement = Zordunketa mugimendua CreditMovement = Kreditu mugimendua BalanceAt = Saldoa %s helbidean AccountancyGroupTHIRDPARTY = Hirugarrenak AccountancyGroupFINAN = Finantza AccountancyGroupSTOCK = Inbentarioak AccountancyGroupCAPIT = Hiriburua AccountancyGroupIMMO = Aktibo finkoak AccountancyGroupEXPENSE = Gastuak AccountancyGroupINCOME = Diru-sarrerak GrandTotals = Guztizko Guztira ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Kontabilitate direktorioa ez dago definitu ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Hasierako kontabilitatea InitAccountancyDesc=Orrialde hau erabil daiteke salmenten eta erosketen kontabilitate-konturik definituta ez duten produktu eta zerbitzuen kontabilitate-kontu bat hasieratzeko. DefaultBindingDesc=Orrialde hau erabil daiteke kontu lehenetsiak (kontu-planetik) ezartzeko, negozio-objektuak kontu batekin lotzeko, hala nola soldaten ordainketa, dohaintzak, zergak eta BEZa, lehendik kontu espezifikorik ezarri ez denean. DefaultClosureDesc=Orrialde hau kontabilitate-itxierarako erabilitako parametroak ezartzeko erabil daiteke. Options=Aukerak OptionModeProductSell=Modu salmentak OptionModeProductSellIntra=EEEra esportatutako moduko salmentak OptionModeProductSellExport=Modu salmentak beste herrialde batzuetara esportatuta OptionModeProductBuy=Modu erosketak OptionModeProductBuyIntra=EEEra inportatutako garraio-erosketak OptionModeProductBuyExport=Beste herrialde batzuetatik inportatutako erositako modua OptionModeProductSellDesc=Erakutsi salmenten kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. OptionModeProductSellIntraDesc=Erakutsi EEEko salmenten kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. OptionModeProductSellExportDesc=Erakutsi beste atzerriko salmenten kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. OptionModeProductBuyDesc=Erakutsi erosketetarako kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. OptionModeProductBuyIntraDesc=Erakutsi EEEko erosketetarako kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. OptionModeProductBuyExportDesc=Erakutsi beste atzerriko erosketen kontabilitate-kontua duten produktu guztiak. CleanFixHistory=Kendu kontabilitate-kodea kontu-diagrametan existitzen ez diren lerroetatik CleanHistory=Berrezarri hautatutako urterako lotura guztiak PredefinedGroups=Aurrez definitutako taldeak WithoutValidAccount=Kontu dedikatu baliodunik gabe WithValidAccount=Kontu dedikatu baliodunarekin ValueNotIntoChartOfAccount=Kontabilitate-kontuaren balio hau ez dago kontu-planean. AccountRemovedFromGroup=Kontua taldetik kendu da SaleLocal=Tokiko salmenta SaleExport=Esportazio salmenta SaleEEC=Salmenta EEEan SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intra-community sale and the suggested account is the standard product account. SaleEECWithoutVATNumber=Salmenta EEEn dago, BEZik gabe, baina hirugarrenaren BEZ IDa ez dago definitu. Salmenta estandarretarako kontua erabiltzen dugu. Hirugarrenaren BEZ IDa konpondu dezakezu, edo behar izanez gero, loturarako iradokitako produktu kontua alda dezakezu. AnySale=Edozein salmenta ForbiddenTransactionAlreadyExported=Debekatuta: Transakzioa balioztatu eta/edo esportatu da. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Debekatuta: Transakzioa balioztatu da. DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Datuen transferentzia kontabilitatean egin behar izan da IfTransactionHasDueDate=Ordainketa behar duten dokumentuekin lotutako transakzioetarako ## Dictionary Range=Kontabilitate kontuen barrutia Calculated=Kalkulatua Formula=Formula ## Reconcile LetteringAuto=Autoa bateratu LetteringManual=Adiskidetzeko eskuliburua LetteringPartial=Partzialki bateratu Unlettering=Adiskidetzeari uko egin UnletteringAuto=Autoa desadostu UnletteringManual=Eskuliburua desadosteko AccountancyNoLetteringModified=Ez da bateratzerik aldatu AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Bat-egite bat behar bezala aldatu da AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s bateratzea behar bezala aldatu da AccountancyNoUnletteringModified=Ez da bateraezintasunik aldatu AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Bateratze ez-adostu bat behar bezala aldatu da AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s bateratzea behar bezala aldatu da ## Closure AccountancyClosureStep1=Mugimenduak balioztatu eta blokeatu AccountancyClosureStep2=Itxi ekitaldi fiskala AccountancyClosureStep3=Sarrerak atera (aukerakoa) AccountancyClosureClose=Itxi ekitaldi fiskala AccountancyClosureAccountingReversal="Atxikitako irabaziak" sarrerak atera eta erregistratu AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Hurrengo ekitaldi fiskala AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Sortu "Atxikitako irabaziak" sarrerak hurrengo ekitaldi fiskalean AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts="Atxikitako irabaziak" sarrerak sortzerakoan, xehetasunak eman azpiliburuko kontuei buruz. AccountancyClosureCloseSuccessfully=Epe fiskala arrakastaz itxi da AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully="Atxikitako irabaziak"-en kontabilitate-sarrerak behar bezala txertatu dira ## Confirm box ConfirmMassUnletteringAuto=Automatikoki bateratze-deskonposizio masiboaren baieztapena ConfirmMassUnletteringManual=Eskuzko bateratze-deskonbinazio masiboaren baieztapena ConfirmMassUnletteringQuestion=Ziur zaude hautatutako %s erregistroa(k) bateratzea desegin nahi duzula? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Ezabatze masiboaren baieztapena ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Honek transakzioa kontabilitatetik ezabatuko du (transakzio berarekin lotutako lerro-sarrera guztiak ezabatuko dira). Ziur zaude hautatutako %s sarrerak ezabatu nahi dituzula? AccountancyClosureConfirmClose=Ziur zaude uneko ekitaldi fiskala itxi nahi duzula? Ulertzen duzu ekitaldi fiskala ixtea ekintza itzulezina dela eta aldi horretan sarreren edozein aldaketa edo ezabatze behin betiko blokeatuko duela. AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Ziur zaude "Atxikitako irabaziak" ataleko sarrerak erregistratu nahi dituzula? ## Warning WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transaction for (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) has already been recorded ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Konfigurazioko derrigorrezko urrats batzuk ez dira egin, mesedez, osatu itzazu. ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Ez dago kontabilitate-kontu talderik eskuragarri %s herrialderako (Ikus %s - %s - %s) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=%s fakturaren lerro batzuk egunkarian sartzen saiatzen ari zara, baina beste lerro batzuk oraindik ez daude kontabilitate-kontura mugatuta. Faktura honen faktura-lerro guztien egunkarian sartzea ukatu da. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Fakturako lerro batzuk ez daude kontabilitate-kontura lotuta. ExportNotSupported=Konfiguratutako esportazio formatua ez da orrialde honetan onartzen. BookeppingLineAlreayExists=Kontabilitate-lerroak dagoeneko existitzen dira NoJournalDefined=Ez dago aldizkaririk definitu Binded=Lerroak lotuta ToBind=Lotzeko lerroak. UseMenuToSetBindindManualy=Lerroak oraindik lotu gabe daude, erabili %s menua lotura eskuz egiteko. SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Oharra: modulu edo orrialde hau ez da guztiz bateragarria egoera-fakturen funtzio esperimentalarekin. Baliteke datu batzuk okerrak izatea. AccountancyErrorMismatchLetterCode=Adiskidetze-kodean desadostasuna AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Saldoa (%s) ez da 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Erroreak gertatu dira transakzio hauetan: %s ErrorAccountNumberAlreadyExists=%s kontabilitate zenbakia dagoeneko existitzen da. ErrorArchiveAddFile=Ezin da "%s" fitxategia artxiboan jarri ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Ez da aurkitu hasiera eta amaiera data zehaztuta dituen fiskal-aldi aktiborik. Bat sor dezakezu %s - %s - %s menutik. ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Kontabilitate-dokumentuaren data ez dago aktibo dagoen aldi fiskalaren barruan. ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Kontabilitate-dokumentuaren data itxitako ekitaldi fiskal baten barruan dago. Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Errorea, kontabilitate-zenbaketaren erreferentziaren araua ez dago definituta Kontabilitate moduluaren konfigurazio orokorrean. ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=You tried to insert a non balanced transaction in the book for %s (Payment ID: %s). Action is canceled ProductUsage=Produktu edo zerbitzuaren erabilera ## Import ImportAccountingEntries=Kontabilitate-sarrerak ImportAccountingEntriesFECFormat=Kontabilitate-sarrerak - FEC formatua FECFormatJournalCode=Kode-aldizkaria (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Etiketa aldizkaria (JournalLib) FECFormatEntryNum=Pieza zenbakia (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Pieza data (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Kontu zenbaki orokorra (CompteNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Kontu orokorraren etiketa (CompteLib) FECFormatSubledgerAccountNumber=Kontu-liburuaren azpiliburuaren zenbakia (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Subledger kontu zenbakia (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Pieza erreferentzia (PieceRef) FECFormatPieceDate=Pieza data sortzea (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Etiketa eragiketa (EcritureLib) FECFormatDebit=Zordunketa (Zordunketa) FECFormatCredit=Kreditua (Kreditua) FECFormatReconcilableCode=Kode bateragarria (EcritureLet) FECFormatReconcilableDate=Bateragarria den data (DateLet) FECFormatValidateDate=Pieza balioztatutako data (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Moneta anitzeko zenbatekoa (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Moneta anitzeko kodea (Idevise) DateExport=Data esportazioa WarningReportNotReliable=Abisua, txosten hau ez dago Ledger-ean oinarrituta, beraz, ez ditu Ledger-en eskuz aldatutako transakzioak jasotzen. Zure egunkari-kontabilitatea eguneratuta badago, kontabilitate-ikuspegia zehatzagoa da. ExpenseReportJournal=Gastuen Txostenaren Egunkaria DocsAlreadyExportedAreIncluded=Dagoeneko esportatutako dokumentuak barne daude ClickToShowAlreadyExportedLines=Egin klik dagoeneko esportatutako lerroak erakusteko NAccounts=%s kontuak ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=This is the method for accrual accounting (known as "real" or "complete"). We use all the information (sales and purchase invoices, expense reports, bank, etc.) to generate the accounting. ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=This is the cash accounting method. We only use payments and their dates to generate the accounting. Check with your accounting firm to see if you are eligible for this accounting method. PieceDesc=Banku-transakzio hau sortzen duen iturburu-dokumentuaren erreferentzia (Faktura-erreferentzia, Gastu-txostenaren erreferentzia, ...) BankTransactionRef=Bankuko transakzioaren erreferentzia (Aukerakoa, ID automatiko bat sortuta dago dagoeneko) ## Mass Actions ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Honek kontabilitate-sarrera klonatuko du (kontabilitate-sarrera honekin lotutako lerro guztiak klonatuko dira). Ziur zaude hautatutako %s erregistroak klonatu nahi dituzula? ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Klonazio masiboa berretsi ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirm mass reversal ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=This will create reversal entries for the selected bookkeeping records (all lines linked to these records will be reversed: debit and credit will be swapped, and a reversal operation will be recorded). Are you sure you want to perform this reversal for the %s selected records? ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Honek hautatutako lerro guztien kontua aldatuko du. confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Berretsi kontu aldaketa masiboa CloningSuccess=Transakzioaren klonazio arrakastatsua: %s CloningFailed=Klonazioa huts egin du CloneOf=%s-ren klon bat AssignAccountsSuccess=transakzio eguneratuak AssignAccountSuccess=transakzio eguneratua AssignAccount=Kontua aldatu AssignAccountError=Ez da konturik aldatu NoAccountChangedWithAccountNumber=Transakzioa ez da kontu zenbaki honekin eguneratu: %s NoAccountsChangedWithAccountNumber=Transakzioak ez dira kontu-zenbakiekin eguneratu: %s HasAlreadyBeenReversed=dagoeneko alderantzikatu da ErrorWhileCreating=Errorea sortu zen %s ReturnAccount=Return Clone=Clone AlreadyReturnedAccount=%s sarrera jada alderantzikatu da SuccessReturnedAccount=%s sarrera alderantzikatu da