# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries) Accountancy=Apskaita Accounting=Apskaita ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Stulpelių atskyriklis eksportuojamam failui ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Datos formatas exportuojam failui ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Exportuoti vienetų skaičių ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Eksportuoti su pagrindinę parkyra ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Eksporto etiketė ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Eksporto suma ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Eksporto valiuta Selectformat=Select the format for the file ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Select the format for the file ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Pasirinkite vežimėlio grąžinimo tipą ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Specify the prefix for the file name ThisService=Ši paslauga ThisProduct=Ši prekė DefaultForService=Numatytasis paslaugų parametras DefaultForProduct=Numatytasis produktų nustatymas ProductForThisThirdparty=Šios trečiosios šalies produktas ServiceForThisThirdparty=Šios trečiosios šalies paslauga CantSuggest=Pasiūlyti negalima AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Dauguma apskaitos nustatymo atliekama iš meniu %s ConfigAccountingExpert=Apskaitos modulio konfigūracija (dvigubas įrašas) Journalization=Įvestis Journals=Žurnalai JournalFinancial=Finansiniai žurnalai BackToChartofaccounts=Grįžti į sąskaitų planą Chartofaccounts=Sąskaitų planas ChartOfSubaccounts=Individualių sąskaitų planas ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Pagalbinės knygos individualių sąskaitų planas CurrentDedicatedAccountingAccount=Dabartinė paskyra AssignDedicatedAccountingAccount=Nauja paskyra priskirimui InvoiceLabel=Sąskaitos žymė OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Eilučių apžvalga, kurios nėra priskirtos apskaitos sąskaitai OverviewOfAmountOfLinesBound=Eilučių apžvalga, kurios jau įtrauktos į apskaitos sąskaitą OtherInfo=Kita informacija DeleteCptCategory=Pašalinti apskaitos sąskaitą iš grupės ConfirmDeleteCptCategory=Ar tikrai norite pašalinti šią apskaitos sąskaitą iš apskaitos sąskaitų grupės? JournalizationInLedgerStatus=Įvesties būklė AlreadyInGeneralLedger=Jau perkelta į apskaitos žurnalus ir didžiąją knygą NotYetInGeneralLedger=Dar neperkelta į apskaitos žurnalus ir didžiąją knygą GroupIsEmptyCheckSetup=Grupė yra tuščia, patikrinkite individualizuotos apskaitos grupės nustatymus DetailByAccount=Rodyti išsamią informaciją pagal apskaitos sąskaitą DetailBy=Išsamiai AccountWithNonZeroValues=Sąskaitos su ne nuline verte ListOfAccounts=Apskaitos sąskaitų sąrašas CountriesInEEC=EEB šalys CountriesNotInEEC=Šalys, nepriklausančios EEB CountriesInEECExceptMe=EEB šalys, išskyrus %s CountriesExceptMe=Visos šalys, išskyrus %s AccountantFiles=Eksportuoti šaltinio dokumentus ExportAccountingSourceDocHelp=Naudodami šį įrankį galite ieškoti ir eksportuoti šaltinio įvykius, kurie naudojami jūsų apskaitai generuoti.
Eksportuotame ZIP faile bus pateikti prašomų elementų sąrašai CSV formatu, taip pat prie jų pridėti failai originaliu formatu (PDF, ODT, DOCX...). ExportAccountingSourceDocHelp2=Norėdami eksportuoti žurnalus, naudokite meniu punktą %s - %s. ExportAccountingProjectHelp=Nurodykite projektą, jei jums reikia apskaitos ataskaitos tik konkrečiam projektui. Išlaidų ataskaitos ir paskolų mokėjimai į projekto ataskaitas neįtraukiami. ExportAccountancy=Eksporto apskaita WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Įspėjimas: šiame sąraše yra tik tie apskaitos įrašai, kurie dar nebuvo eksportuoti (eksportavimo data tuščia). Jei norite įtraukti jau eksportuotus apskaitos įrašus, spustelėkite aukščiau esantį mygtuką. VueByAccountAccounting=Peržiūrėti pagal apskaitos sąskaitą VueBySubAccountAccounting=Peržiūrėti pagal apskaitos subsąskaitą AccountingAccountByDefault=Apskaitos sąskaita pagal numatytuosius nustatymus AccountingAccountByDefaultShort=Paskyra pagal numatytuosius nustatymus MainAccountForCustomersNotDefined=Pagrindinė sąskaita (iš sąskaitų plano) klientams, kurie nebuvo apibrėžti sąrankoje MainAccountForSuppliersNotDefined=Pagrindinė sąskaita (iš sąskaitų plano) tiekėjams, neapibrėžtiems sąrankoje MainAccountForUsersNotDefined=Pagrindinė sąskaita (iš sąskaitų plano) vartotojams, kurie nebuvo apibrėžti nustatymuose MainAccountForVatPaymentNotDefined=PVM mokėjimo sąskaita (iš sąskaitų plano) nenurodyta nustatymuose MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Sąskaita (iš sąskaitų plano), skirta narystės mokėjimui, nenurodyta nustatymuose. MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=Sąskaita (iš sąskaitų plano), skirta išlaikytai garantijai, neapibrėžtai nustatymuose UserAccountNotDefined=Vartotojo apskaitos sąskaita nenurodyta nustatymuose AccountancyArea=Apskaitos sritis AccountancyAreaDescIntro=Apskaitos modulio naudojimas atliekamas keliais etapais: AccountancyAreaDescActionOnce=Šie veiksmai paprastai atliekami vieną kartą arba kartą per metus ... AccountancyAreaDescActionOnceBis=Tolesni veiksmai turėtų padėti sutaupyti laiko ateityje, automatiškai siūlant teisingą numatytąją apskaitos sąskaitą, kai duomenys perkeliami į apskaitą. AccountancyAreaDescActionFreq=Labai didelėse įmonėse šie veiksmai paprastai atliekami kiekvieną mėnesį, savaitę ar dieną... AccountancyAreaDescJournalSetup=ŽINGSNIS %s: Patikrinkite savo žurnalų sąrašo turinį iš meniu %s AccountancyAreaDescChartModel=ŽINGSNIS %s: Patikrinkite, ar jūsų šaliai yra sąskaitų plano modelis, arba sukurkite jį iš meniu %s AccountancyAreaDescChart=ŽINGSNIS %s: Pasirinkite ir|arba užbaikite savo sąskaitų planą iš meniu %s AccountancyAreaDescFiscalPeriod=ŽINGSNIS %s: Apibrėžkite fiskalinį laikotarpį, kuris nustato datų diapazoną, priimtiną apskaitos įrašams kurti. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescVat=ŽINGSNIS %s: nustatykite kiekvieno PVM tarifo apskaitos sąskaitas. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescDefault=ŽINGSNIS %s: nustatykite numatytąsias apskaitos sąskaitas. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescExpenseReport=ŽINGSNIS %s: apibrėžkite numatytąsias apskaitos sąskaitas kiekvienam išlaidų ataskaitos tipui. Tam naudokite meniu įrašą %s. AccountancyAreaDescSal=ŽINGSNIS %s: nustatykite numatytąsias apskaitos sąskaitas atlyginimų mokėjimams. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescContrib=ŽINGSNIS %s: apibrėžkite numatytąsias mokesčių (specialiųjų išlaidų) apskaitos sąskaitas. Tam naudokite meniu įrašą %s. AccountancyAreaDescDonation=ŽINGSNIS %s: nustatykite numatytąsias aukojimo / paramos apskaitos sąskaitas. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescSubscription=ŽINGSNIS %s: apibrėžkite numatytąsias apskaitos paskyras narių prenumeratai. Tam naudokite meniu įrašą %s. AccountancyAreaDescMisc=ŽINGSNIS %s: Apibrėžkite privalomas numatytąsias sąskaitas ir numatytąsias apskaitos sąskaitas įvairiems sandoriams. Tam naudokite meniu įrašą %s. AccountancyAreaDescLoan=ŽINGSNIS %s: nustatykite numatytąsias paskolų apskaitos sąskaitas. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescBank=ŽINGSNIS %s: nustatykite kiekvieno banko ir finansinių sąskaitų apskaitos sąskaitas ir žurnalo kodus. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescProd=ŽINGSNIS %s: apibrėžkite apskaitos sąskaitas savo produktams / paslaugoms. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescBind=ŽINGSNIS %s: patikrinkite, ar esamos %s eilutės ir apskaitos sąskaitos yra susietos, tuomet programa galės vienu paspaudimu įvesti operacijas didžiojoje knygoje. Užbaikite trūkstamus susiejimus. Tam naudokite meniu punktą %s. AccountancyAreaDescWriteRecords=ŽINGSNIS%s: rašykite sandorius į didžiąją knygą. Norėdami tai padaryti, eikite į meniu %s ir spustelėkite mygtuką %s . AccountancyAreaDescAnalyze=ŽINGSNIS %s: Skaitykite ataskaitas arba generuokite eksporto failus kitiems buhalteriams. AccountancyAreaDescClosePeriod=ŽINGSNIS %s: Uždarykite laikotarpį, kad ateityje negalėtume perkelti daugiau duomenų tuo pačiu laikotarpiu. TheFiscalPeriodIsNotDefined=Privalomas nustatymo veiksmas nebuvo atliktas (finansinis laikotarpis neapibrėžtas) TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Privalomas sąrankos veiksmas nebuvo atliktas (apskaitos kodų žurnalas neapibrėžtas visoms banko sąskaitoms) Selectchartofaccounts=Pasirinkite aktyvia sąskaitų planą CurrentChartOfAccount=Dabartinis aktyvus sąskaitų planas ChangeAndLoad=Pakeiskite ir įkelkite Addanaccount=Pridėti apskaitos sąskaitą AccountAccounting=Apskaitos sąskaita AccountAccountingShort=Sąskaita SubledgerAccount=Papildomos apskaitos sąskaita SubledgerAccountLabel=Papildomos sąskaitos žymė LedgerAccount=Didžiosios knygos sąskaita ShowAccountingAccount=Rodyti apskaitos sąskaitą ShowAccountingJournal=Rodyti apskaitos žurnalą ShowAccountingAccountInLedger=Rodyti apskaitos sąskaitą didžiojoje knygoje ShowAccountingAccountInJournals=Rodyti apskaitos sąskaitą žurnaluose DataUsedToSuggestAccount=Duomenys, naudojami paskyrai pasiūlyti AccountAccountingSuggest=Siūloma paskyra MenuDefaultAccounts=Numatytosios sąskaitos MenuBankAccounts=Banko sąskaitos MenuVatAccounts=PVM sąskaitos MenuTaxAccounts=Mokesčių sąskaitos MenuExpenseReportAccounts=Išlaidų ataskaitos sąskaitos MenuLoanAccounts=Paskolų sąskaitos MenuProductsAccounts=Prekės sąskaitos MenuClosureAccounts=Uždarymo sąskaitos MenuAccountancyClosure=Uždarymas MenuExportAccountancy=Eksporto apskaita MenuAccountancyValidationMovements=Patvirtinti judesius ProductsBinding=Prekių sąskaitos TransferInAccounting=Pervedimas apskaitoje RegistrationInAccounting=Įrašymas apskaitoje Binding=Sąskaitų apvadas CustomersVentilation=Kliento sąskaita apvadas SuppliersVentilation=Tiekėjo sąskaitos apvadas ExpenseReportsVentilation=Išlaidų ataskaita apvadas CreateMvts=Sukurkite naują sandorį UpdateMvts=Sandorio keitimas ValidTransaction=Patikrinti sandorį WriteBookKeeping=Registruoti operacijas apskaitoje Bookkeeping=Didžioji knyga BookkeepingSubAccount=Papildoma sąskaitų knyga AccountBalance=Sąskaitos balansas AccountBalanceSubAccount=Subsąskaitų likutis ObjectsRef=Šaltinio objekto nuoroda CAHTF=Bendra pirkinių suma iš tiekėjo iki mokesčių TotalExpenseReport=Bendra išlaidų ataskaita InvoiceLines=Sąskaitų faktūrų eilutės, kurias reikia priskirti InvoiceLinesDone=Priskirtos sąskaitų faktūrų eilutės ExpenseReportLines=Išlaidų ataskaitų eilutės, kurias reikia priskirti ExpenseReportLinesDone=Priskirtos išlaidų ataskaitų eilutės IntoAccount=Priskirta eilutė su apskaitos sąskaita TotalForAccount=Bendra apskaitos sąskaita Ventilate=Priskirti LineId=Eilutės ID Processing=Apdorojimas EndProcessing=Apdorojimas nutrauktas SelectedLines=Pasirinktos eilutės Lineofinvoice=Sąskaitos-faktūros eilutė LineOfExpenseReport=Išlaidų ataskaitos eilutė NoAccountSelected=Nepasirinkta apskaitos sąskaita VentilatedinAccount=Sėkmingai susieta su apskaitos sąskaita NotVentilatedinAccount=Nesusieta su apskaitos sąskaita XLineSuccessfullyBinded=%s produktai / paslaugos sėkmingai susietos su apskaitos paskyra XLineFailedToBeBinded=%s produktai / paslaugos nebuvo susieti su jokia apskaitos sąskaita ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Didžiausias eilučių skaičius sąrašo ir įrišimo puslapyje (rekomenduojama: 50) ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Pradėkite rūšiuoti puslapį „Pririšimas prie užduoties“ pagal naujausius elementus ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Pradėti puslapio „Įrišimas atliktas“ rūšiavimą pagal naujausius elementus ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Sutrumpinkite produktų ir paslaugų aprašymus sąrašuose po x simbolių (geriausia = 50) ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Sutrumpinkite produktų ir paslaugų paskyros aprašymo formą sąrašuose po x simbolių (geriausia = 50) ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Bendrųjų apskaitos sąskaitų ilgis (jei čia nustatysite reikšmę 6, ekrane sąskaita „706“ bus rodoma kaip „706000“) ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Trečiosios šalies apskaitos sąskaitų ilgis (jei čia nustatysite reikšmę 6, ekrane sąskaita „401“ bus rodoma kaip „401000“) ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Leiskite valdyti skirtingą nulių skaičių apskaitos sąskaitos pabaigoje, o ne fiksuoto ilgio sąskaitą. ACCOUNTING_MANAGE_ZERO2=Reikalingas kai kuriose šalyse (pvz., Šveicarijoje). Jei išjungtas (numatytasis nustatymas), galite nustatyti šiuos du parametrus, kad programa pridėtų virtualius nulius. ACCOUNTING_BANK_CONCILIATED=Į apskaitą perkelti tik banko išrašuose suderintas eilutes (pagal numatytuosius nustatymus kiekvieno perkėlimo metu gali būti nepažymėta) BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Išjungti tiesioginį sandorio įrašymą banko sąskaitoje ACCOUNTANCY_ER_DATE_RECORD=Naudokite išlaidų ataskaitos laikotarpio pabaigos datą kaip perkėlimo į apskaitą datą, o ne išlaidų datą. ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Įgalinti eksporto projektą žurnale ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Įjungti kombinuotųjų sąrašų įtraukimą į dukterinę paskyrą (gali būti lėtas, jei turite daug trečiųjų šalių, sutrikdyti galimybę ieškoti pagal vertės dalį) ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Išjungti susiejimą ir perkėlimą apskaitoje, kai data yra vėlesnė nei ši data (operacijos iki šios datos pagal numatytuosius nustatymus bus neįtrauktos) ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Duomenų perkėlimo į apskaitą puslapyje, koks laikotarpis pasirinktas pagal numatytuosius nustatymus? ACCOUNTING_LABEL_OPERATION_ON_TRANSFER=Kai generuojama apskaita, numatytoji operacijos etiketė ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Pardavimų žurnalas – pardavimai ir grąžinimai ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Pirkimų žurnalas – pirkimai ir grąžinimai ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Grynųjų pinigų žurnalas – įplaukos ir išmokos ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Expense report journal ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Bendrasis žurnalas ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Turi naują žurnalą ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Atsargų žurnalas ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Socialinis žurnalas ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Rezultatų apskaitos sąskaita (pelnas) ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Rezultato apskaitos sąskaita (nuostolis) ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Uždarymo žurnalas ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Apskaitos grupės, naudojamos balansui apskaičiuoti ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNTHelp=Čia nustatykite apskaitos grupių (apibrėžtų sąskaitų plane) sąrašą, kuris turi būti naudojamas norint rasti visas sąskaitas balansui apskaičiuoti. Kiekvieną reikšmę atskirkite kableliu.
Pavyzdys: CAPIT,IMMO,STOCK,FINAN,THIRDPARTY ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Apskaitos grupės, naudojamos pelno (nuostolių) ataskaitai apskaičiuoti ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENTHelp=Čia nustatykite apskaitos grupių (apibrėžtų sąskaitų plane) sąrašą, kuris turi būti naudojamas norint rasti visas sąskaitas, skirtas pelno (nuostolių) ataskaitai apskaičiuoti. Kiekvieną reikšmę atskirkite kableliu.
Pavyzdys: PAJAMOS, SĄNAUDOS ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip pereinamųjų banko pavedimų sąskaita TransitionalAccount=Pereinamoji banko pavedimo sąskaita ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip sąskaita nepaskirstytoms lėšoms, gautoms arba sumokėtoms, t. y. laukiančioms lėšoms. DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), naudojama aukoms registruoti (aukų modulis) ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), naudojama narystės prenumeratoms registruoti (Narystės modulis – jei narystė užregistruota be sąskaitos faktūros) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita klientų indėliams registruoti UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Išsaugoti kliento sąskaitą kaip individualią sąskaitą dukterinėje knygoje pradinio mokėjimo eilutėms (jei išjungta, individuali sąskaita pradinio mokėjimo eilutėms liks tuščia) ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Tiekėjo sąskaitą laikyti kaip individualią sąskaitą dukterinėje knygoje pradinio mokėjimo eilutėms (jei išjungta, individuali sąskaita pradinio mokėjimo eilutėms liks tuščia) ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Apskaitos paskyra pagal numatytuosius nustatymus, skirta registruoti kliento išlaikytą garantiją ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita toje pačioje šalyje įsigytiems produktams (naudojama, jei nenurodyta produkto lape) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita produktams, perkamiems iš EEB į kitą EEB šalį (naudojama, jei nenurodyta produkto lape) ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita produktams, įsigytiems ir importuotiems iš bet kurios kitos užsienio šalies (naudojama, jei nenurodyta produkto lape) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji parduotų produktų sąskaita (naudojama, jei neapibrėžta produkto lape) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita produktams, parduodamiems iš EEB į kitą EEB šalį (naudojama, jei neapibrėžta produkto lape) ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita produktams, parduotiems ir eksportuotiems į bet kurią kitą užsienio šalį (naudojama, jei nenurodyta produkto lape) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita paslaugoms, įsigytoms toje pačioje šalyje (naudojama, jei nenurodyta paslaugų lape) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita paslaugoms, įsigytoms iš EEB į kitą EEB šalį (naudojama, jei nenurodyta paslaugų lape) ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita paslaugoms, įsigytoms ir importuotoms iš kitos užsienio šalies (naudojama, jei nenurodyta paslaugų lape) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji parduotų paslaugų sąskaita (naudojama, jei neapibrėžta paslaugų lape) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita paslaugoms, parduodamoms iš EEB į kitą EEB šalį (naudojama, jei nenurodyta paslaugų lape) ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Sąskaita (iš sąskaitų plano), kuri bus naudojama kaip numatytoji sąskaita paslaugoms, parduotoms ir eksportuotoms į bet kurią kitą užsienio šalį (naudojama, jei nenurodyta paslaugų lape) Doctype=Dokumento tipas Docdate=Data Docref=Nuoroda LabelAccount=Sąskaitos etiketė LabelOperation=Etiketės operacija Sens=Kryptis AccountingDirectionHelp=Kliento apskaitos sąskaitai naudokite kreditą, kad įrašytumėte gautą mokėjimą.
Tiekėjo apskaitos sąskaitai naudokite debetą, kad įrašytumėte atliktą mokėjimą. LetteringCode=Raidžių kodas Lettering=Raidės Codejournal=Žurnalas JournalLabel=Žurnalo etiketė NumPiece=Vieneto numeris TransactionNumShort=Operacijų skaičius AccountingReport=Tinkintos ataskaitos AccountingCategory=Pasirinktinė sąskaitų grupė AccountingCategories=Tinkintos sąskaitų grupės GroupByAccountAccounting=Grupuoti pagal didžiosios knygos sąskaitą GroupBySubAccountAccounting=Grupuoti pagal papildomą sąskaitą AccountingAccountReportsDesc=Čia galite apibrėžti kai kurias apskaitos sąskaitos ataskaitas. Jos bus naudojamos suasmenintoms apskaitos ataskaitoms. AccountingAccountGroupsDesc=Čia galite apibrėžti keletą apskaitos sąskaitų grupių. Jos bus naudojamos suasmenintoms apskaitos ataskaitoms. ByAccounts=Pagal sąskaitas ByPredefinedAccountGroups=Pagal iš anksto nustatytas grupes ByPersonalizedAccountGroups=Pagal suasmenintas grupes Personalized=Suasmenintas NoReportDefined=Nėra apibrėžtų suasmenintų ataskaitų NotMatch=Nenustatyta DeleteMvt=Ištrinkite kai kurias eilutes iš apskaitos DelMonth=Mėnuo, kurį reikia ištrinti DelYear=Metai ištrinti DelJournal=Žurnalas, kurį norite ištrinti ConfirmDeleteMvt=Tai ištrins visas metų/mėnesio ir (arba) konkretaus žurnalo apskaitos eilutes (būtinas bent vienas kriterijus). Norėdami ištrintą įrašą vėl įtraukti į didžiąją knygą, turėsite pakartotinai panaudoti funkciją „%s“. ConfirmDeleteMvtPartial=Tai ištrins operaciją iš apskaitos (bus ištrintos visos su ta pačia operacija susijusios eilutės). FinanceJournal=Finance journal ExpenseReportsJournal=Išlaidų ataskaitų žurnalas InventoryJournal=Atsargų žurnalas DescFinanceJournal=Finance journal including all the types of payments by bank account DescJournalOnlyBindedVisible=Tai įrašų rodinys, susietas su apskaitos sąskaita ir gali būti įrašytas į žurnalus ir didžiąją knygą. VATAccountNotDefined=PVM sąskaita neapibrėžta ThirdpartyAccountNotDefined=Trečiosios šalies sąskaita neapibrėžta ProductAccountNotDefined=Produkto sąskaita neapibrėžta FeeAccountNotDefined=Mokesčio sąskaita nenurodyta BankAccountNotDefined=Banko sąskaita nenustatyta CustomerInvoicePayment=Kliento sąskaitos-faktūros apmokėjimas ThirdPartyAccount=Trečiosios šalies paskyra AccountNotDefined=Paskyra neapibrėžta NewAccountingMvt=Naujas sandoris NumMvts=Sandorio numeris ListeMvts=Judėjimų sąrašas ErrorDebitCredit=Debetas ir Kreditas negali turėti reikšmę tuo pačiu metu, AddCompteFromBK=Pridėti apskaitos sąskaitas prie grupės ReportThirdParty=Trečiosios šalies paskyros sąrašas DescThirdPartyReport=Čia rasite trečiųjų šalių klientų ir tiekėjų bei jų apskaitos sąskaitų sąrašą. ListAccounts=Apskaitos sąskaitų sąrašas UnknownAccountForThirdparty=Nežinoma trečiosios šalies paskyra. Naudosime %s UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Nežinoma trečiosios šalies paskyra. Blokavimo klaida. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Papildomos sąskaitos sąskaita neapibrėžta arba trečioji šalis ar vartotojas nežinomi. Naudosime %s ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Mokėjimo trečioji šalis nežinoma ir papildoma sąskaitų knyga neapibrėžta. Papildomos sąskaitos reikšmę paliksime tuščią. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored2=Papildomos sąskaitos sąskaita neapibrėžta arba trečioji šalis ar vartotojas nežinomi. Papildomos sąskaitos reikšmę paliksime tuščią. ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Papildomos sąskaitos sąskaita neapibrėžta arba trečioji šalis ar vartotojas nežinomi. Blokavimo klaida. UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Nežinoma trečiosios šalies paskyra ir laukianti paskyra nenurodytos. Blokavimo klaida. PaymentsNotLinkedToProduct=Mokėjimas nesusijęs su jokiu produktu / paslauga OpeningBalance=Pradinis likutis ShowOpeningBalance=Rodyti pradinį likutį HideOpeningBalance=Slėpti pradinį likutį ShowSubtotalByGroup=Rodyti tarpinę sumą pagal lygį Pcgtype=Sąskaitų grupė PcgtypeDesc=Sąskaitų grupės kai kurioms apskaitos ataskaitoms naudojamos kaip iš anksto nustatyti „filtro“ ir „grupavimo“ kriterijai. Pavyzdžiui, „PAJAMOS“ arba „IŠLAIDOS“ naudojamos kaip produktų apskaitos sąskaitų grupės, skirtos išlaidų / pajamų ataskaitai sudaryti. AccountingCategoriesDesc=Pasirinktinė sąskaitų grupė gali būti naudojama apskaitos sąskaitoms grupuoti vienu pavadinimu, kad būtų lengviau naudoti filtrus arba kurti pasirinktines ataskaitas. Reconcilable=Suderinamas Centralized=Centralizuota sąskaita TotalVente=Total turnover before tax TotalMarge=Iš viso pardavimų marža DescVentilCustomer=Čia rasite klientų sąskaitų faktūrų eilučių, susietų (arba nesusietų) su produkto sąskaita iš sąskaitų plano, sąrašą. DescVentilMore=Daugeliu atvejų, jei naudojate iš anksto nustatytus produktus ar paslaugas ir nustatote sąskaitą (iš sąskaitų plano) produkto / paslaugos kortelėje, programa galės atlikti visus susiejimus tarp jūsų sąskaitos faktūros eilučių ir jūsų sąskaitų plano apskaitos sąskaitos vos vienu mygtuko "%s" paspaudimu. Jei produktų / paslaugų kortelėse nebuvo nustatyta paskyra arba jei vis dar yra eilučių, nesusietų su paskyra, turėsite atlikti susiejimą rankiniu būdu iš meniu „%s“. DescVentilDoneCustomer=Čia rasite klientų sąskaitų faktūrų eilučių sąrašą ir jų produktų sąskaitas iš sąskaitų plano. DescVentilTodoCustomer=Susieti sąskaitos faktūros eilutes, kurios dar nėra susietos su produkto sąskaita iš sąskaitų plano ChangeAccount=Pakeiskite pasirinktų eilučių produkto / paslaugos apskaitos sąskaitą naudodami: Vide=- DescVentilSupplier=Čia galite peržiūrėti tiekėjo sąskaitų faktūrų eilučių, susietų arba dar nesusietų su produkto sąskaita iš sąskaitų plano, sąrašą (matomi tik tie įrašai, kurie dar neperkelti į apskaitą). DescVentilDoneSupplier=Čia rasite tiekėjų sąskaitų eilučių ir jų apskaitos sąskaitų sąrašą. DescVentilTodoExpenseReport=Susieti išlaidų ataskaitos eilutes, kurios dar nėra susietos su mokesčių apskaitos sąskaita DescVentilExpenseReport=Čia rasite išlaidų ataskaitos eilučių, susietų (arba nesusietų) su mokesčių apskaitos sąskaita, sąrašą. DescVentilExpenseReportMore=Jei apskaitos sąskaitą nustatysite išlaidų ataskaitos eilutėse, programa galės atlikti visus susiejimus tarp jūsų išlaidų ataskaitos eilučių ir jūsų sąskaitų plano apskaitos sąskaitos vos vienu mygtuko "%s" paspaudimu. Jei paskyra nebuvo nustatyta mokesčių žodyne arba jei vis dar yra eilučių, nesusietų su jokia paskyra, turėsite atlikti susiejimą rankiniu būdu iš meniu „%s“. DescVentilDoneExpenseReport=Čia rasite išlaidų ataskaitų eilučių sąrašą ir jų mokesčių apskaitos sąskaitas. Closure=Metinis uždarymas AccountancyClosureStep1Desc=Čia galite peržiūrėti dar nepatvirtintų ir neužblokuotų judėjimų skaičių pagal mėnesį OverviewOfMovementsNotValidated=Dar nepatvirtintų ir neužblokuotų judėjimų apžvalga AllMovementsWereRecordedAsValidated=Visi judesiai buvo užregistruoti kaip patvirtinti ir užrakinti NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Ne visi judesiai galėjo būti užregistruoti kaip patvirtinti ir užrakinti ValidateMovements=Patvirtinti ir užfiksuoti judesius DescValidateMovements=Draudžiama keisti ar trinti rašymą, raides ir trynimus. Visi pratimo įrašai turi būti patvirtinti, kitaip uždaryti nebus galima. ValidateHistory=Automatiškai susieti AutomaticBindingDone=Automatinis susiejimas atliktas (%s) – Kai kurių įrašų (%s) automatinis susiejimas neįmanomas. DoManualBindingForFailedRecord=You have to do a manual link for the %s row(s) not linked automatically. ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Klaida, negalite pašalinti arba išjungti šios sąskaitų plano sąskaitos, nes ji naudojama MvtNotCorrectlyBalanced=Judėjimas neteisingai subalansuotas. Debeto kortelė = %s ir kredito kortelė = %s Balancing=Balansavimas FicheVentilation=Įrišimo kortelė GeneralLedgerIsWritten=Operacijos įrašomos į didžiąją knygą GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Kai kurie sandoriai negalėjo būti įvesti žurnale. Jei nėra kito klaidos pranešimo, tai tikriausiai todėl, kad jie jau buvo įvesti žurnale anksčiau. NoNewRecordSaved=Daugiau įrašų, kuriuos būtų galima perkelti, nėra ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Produktų, nesusijusių su jokia sąskaitų plano sąskaita, sąrašas ChangeBinding=Pakeiskite įrišimą Accounted=Apskaityta didžiojoje knygoje NotYetAccounted=Dar neperkelta į apskaitą ShowTutorial=Rodyti mokymo programą ClickOnUseTutorialForHelp=Sveiki atvykę į skyrių, skirtą apskaitos kūrimui. Spustelėkite nuorodą „%s“, kad gautumėte patarimų, kaip ja naudotis. NotReconciled=Nesusitaikė WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Įspėjimas, visos eilutės be apibrėžtos papildomos sąskaitos yra filtruojamos ir neįtraukiamos į šį rodinį. AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Apskaitos sąskaita, kurios nėra dabartiniame sąskaitų plane WarningThisPageContainsOnlyEntriesTransferredInAccounting=Įspėjimas, šiame puslapyje yra tik į apskaitos sistemą perkelti įrašai. BookkeepingNumRefModelDesc = Grąžina nuorodos numerį formatu yymmjjnnnnn, kur yy yra metai, mm yra mėnuo, jj – žurnalo kodas, nnnnn yra nuoseklus automatiškai didėjantis skaičius, priklausantis nuo metų, mėnesio ir žurnalo kodo. BookkeepingNumberingModules = Buhalterinės apskaitos numeravimo modeliai ## Admin BindingOptions=Pervedimo į apskaitą parinktys ApplyMassCategories=Taikyti masių kategorijas AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Prieinama paskyra dar nėra suasmenintoje grupėje CategoryDeleted=Apskaitos sąskaitos kategorija buvo pašalinta AccountingJournals=Apskaitos žurnalai AccountingJournal=Apskaitos žurnalas NewAccountingJournal=Naujas apskaitos žurnalas NatureOfJournal=Žurnalo pobūdis AccountingJournalType1=Įvairiarūšės operacijos AccountingJournalType2=Pardavimai AccountingJournalType3=Pirkimai AccountingJournalType4=Bankas AccountingJournalType5=Išlaidų ataskaitos AccountingJournalType8=Inventorius AccountingJournalType9=Nepaskirstytasis pelnas GenerationOfAccountingEntries=Apskaitos įrašų generavimas ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Šis žurnalas jau naudojamas AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Pastaba: Apskaitos sąskaita pardavimų mokestis yra apibrėžta meniu %s - %s NumberOfAccountancyEntries=Įrašų skaičius NumberOfAccountancyMovements=Judesių skaičius ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Išjungti įrišimą ir perkėlimą apskaitoje pardavimuose (klientų sąskaitos faktūros nebus įtraukiamos į apskaitą) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Išjungti pirkimų įrišimą ir perkėlimą apskaitoje (tiekėjų sąskaitos faktūros nebus įtraukiamos į apskaitą) ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Išjungti išlaidų ataskaitų susiejimą ir perkėlimą apskaitoje (išlaidų ataskaitos nebus įtraukiamos į apskaitą) ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Įjunkite raidžių funkciją apskaitoje ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Kai ši parinktis įjungta, kiekvienam apskaitos įrašui galite apibrėžti kodą, kad galėtumėte grupuoti skirtingus apskaitos judėjimus. Anksčiau, kai skirtingi žurnalai buvo tvarkomi atskirai, ši funkcija buvo būtina norint grupuoti skirtingų žurnalų judėjimo eilutes. Tačiau naudojant „Dolibarr accountancy“ toks sekimo kodas, vadinamas „%s“, jau yra automatiškai išsaugomas, todėl automatinis raidžių rašymas jau atliekamas be klaidų rizikos, todėl ši funkcija tapo nenaudinga įprastam naudojimui. Rankinio raidžių rašymo funkcija skirta galutiniams vartotojams, kurie iš tikrųjų nepasitiki kompiuterio varikliu, atliekančiu duomenų perdavimą apskaitoje. EnablingThisFeatureIsNotNecessary=Griežtam apskaitos valdymui šios funkcijos įjungimas nebėra būtinas. ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Įjunkite automatinį raidžių rašymą perkeliant duomenis į apskaitą ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=Raidžių kodas generuojamas ir didinamas automatiškai, o ne galutinio vartotojo pasirenkamas. ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Raidžių skaičius generuojant raidžių kodą (numatytoji reikšmė – 3) ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Kai kurios apskaitos programinės įrangos priima tik dviejų raidžių kodą. Šis parametras leidžia nustatyti šį aspektą. Numatytasis raidžių skaičius yra trys. OptionsAdvanced=Išplėstinės parinktys ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Aktyvuoti atvirkštinio PVM apmokestinimo tiekėjų pirkimams valdymą ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Kai ši parinktis įjungta, galite apibrėžti, kad tiekėjo arba nurodytos pardavėjo sąskaitos faktūros į apskaitą turi būti perkeltos skirtingai: papildomas debeto ir kredito linijos bus sugeneruotos į apskaitą 2 nurodytose sąskaitose iš sąskaitų plano, apibrėžto sąrankos puslapyje „%s“. ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY=Norėdami peržiūrėti pagalbinę sąskaitų knygą, aktyvuokite skirtuką trečiųjų šalių kortelėse. ACCOUNTING_ENABLE_TABONTHIRDPARTY_DESC=Kai ši parinktis įjungta, trečiųjų šalių kortelėse rodomas naujas skirtukas, kuriame galima peržiūrėti ir tvarkyti trečiosios šalies apskaitą, pavyzdžiui, suderinimą, spausdinimą ir kt. ## Export NotExportLettering=Neeksportuoti raidžių generuojant failą NotifiedExportDate=Pažymėkite dar neeksportuotas eilutes kaip eksportuotas (norėdami pakeisti eilutę, pažymėtą kaip eksportuotą, turėsite ištrinti visą operaciją ir iš naujo perkelti ją į apskaitą) NotifiedValidationDate=Patvirtinti ir užrakinti dar neužrakintus eksportuotus įrašus (tas pats efektas kaip ir funkcijos „%s“, eilučių modifikuoti ir ištrinti TIKRAI nebus įmanoma) NotifiedExportFull=Eksportuoti dokumentus? DateValidationAndLock=Datos patvirtinimas ir užrakinimas ConfirmExportFile=Apskaitos eksporto failo sugeneravimo patvirtinimas? ExportDraftJournal=Eksportuoti žurnalo projektą Modelcsv=Eksporto modelis Selectmodelcsv=Pasirinkite numatytąjį eksportavimo formatą Modelcsv_normal=Klasikinis eksportas Modelcsv_CEGID=Eksportas, skirtas CEGID Expert Comptabilité Modelcsv_COALA=Eksportas į „Sage Coala“ Modelcsv_bob50=Eksportuoti į „Sage BOB 50“ Modelcsv_ciel=Eksportuokite Sage50, Ciel Compta arba Compta Evo. (Formatuoti XIMPORT) Modelcsv_quadratus=Eksportuokite Quadratus QuadraCompta Modelcsv_ebp=Eksportuoti į EBP Modelcsv_cogilog=Eksportuoti į Cogilog Modelcsv_agiris=Eksportas į „Agiris Isacompta“ Modelcsv_LDCompta=LD Compta (v9) eksportavimas (bandymas) Modelcsv_LDCompta10=Eksportas į LD Compta (10 ir naujesnės versijos) Modelcsv_openconcerto=Eksportuoti į „OpenConcerto“ (bandomoji versija) Modelcsv_configurable=Eksportuoti CSV (konfigūruojama) Modelcsv_FEC=Eksportuoti FEC Modelcsv_FEC2=Eksportuoti FEC (su datomis, kurių generavimas / įrašymo data pakeista) Modelcsv_Sage50_Swiss=Eksportas į „Sage 50“ Šveicariją Modelcsv_winfic=Eksportas, skirtas Winfic – eWinfic – WinSis Compta Modelcsv_Gestinumv3=Eksportas į „Gestinum“ (3 versija) Modelcsv_Gestinumv5=Eksportas į „Gestinum“ (5 versija) Modelcsv_charlemagne=Eksportas į Aplim Charlemagne ChartofaccountsId=Sąskaitų plano ID ExportToPdf = Eksportuoti į PDF ExportToCsv = Export to CSV PdfLedgerTitle = Didžiosios knygos sąskaitos PdfBalanceTitle = Didžiosios knygos likutis PdfBookkeepingTitle = Žurnalai AccountancyBalance = Apskaitos balansas AccountancyLedger = Apskaitos knyga AccountancyBookkeeping = Buhalterinė apskaita PDFAccountancyBalanceDescription = Apskaitos balanso PDF modelis PDFAccountancyBookkeepingDescription = PDF apskaitos modelis PDFAccountancyLedgerDescription = Apskaitos knygos PDF modelis PrintDate = Spausdinti datą PdfTitleAccountNb = Sąskaita DebitMovement = Debeto judėjimas CreditMovement = Kredito judėjimas BalanceAt = Likutis %s AccountancyGroupTHIRDPARTY = Trečiosios šalys AccountancyGroupFINAN = Finansinis AccountancyGroupSTOCK = Atsargos AccountancyGroupCAPIT = Kapitalas AccountancyGroupIMMO = Ilgalaikis turtas AccountancyGroupEXPENSE = Išlaidos AccountancyGroupINCOME = Pajamos GrandTotals = Bendros sumos ErrorAccountancyDirectoryNotDefined = Apskaitos katalogas nėra apibrėžtas ## Tools - Init accounting account on product / service InitAccountancy=Init apskaita InitAccountancyDesc=Šis puslapis gali būti naudojamas inicijuoti apskaitos sąskaitą prekėms ir paslaugoms, kurių pardavimo ir pirkimo apibrėžtoje apskaitos sąskaitoje nėra. DefaultBindingDesc=Šiame puslapyje galima nustatyti numatytas sąskaitas (iš sąskaitų plano), kurios bus naudojamos verslo objektams susieti su sąskaita, pvz., atlyginimams, aukoms, mokėjimams ir PVM, kai konkreti sąskaita dar nebuvo nustatyta. DefaultClosureDesc=Šiame puslapyje galima nustatyti apskaitos uždarymo parametrus. Options=Parinktys OptionModeProductSell=Rėžimas pardavimas OptionModeProductSellIntra=Į EEB eksportuotų rūšių pardavimai OptionModeProductSellExport=Į kitas šalis eksportuotų modelių pardavimai OptionModeProductBuy=Rėžimas pirkimai OptionModeProductBuyIntra=Į EEB importuoti pirkiniai iš transporto priemonių OptionModeProductBuyExport=Režimas įsigytas importuotas iš kitų šalių OptionModeProductSellDesc=Rodyti visus produktus su pardavimo apskaitos sąskaita. OptionModeProductSellIntraDesc=Rodyti visus produktus su apskaitos sąskaita pardavimams EEB. OptionModeProductSellExportDesc=Rodyti visus produktus su apskaitos sąskaita, skirta kitiems užsienio pardavimams. OptionModeProductBuyDesc=Rodyti visus produktus su pirkimo apskaitos sąskaita. OptionModeProductBuyIntraDesc=Rodyti visus produktus su apskaitos sąskaita, skirta pirkimams EEC. OptionModeProductBuyExportDesc=Rodyti visus produktus su apskaitos sąskaita, skirta kitiems pirkimams užsienyje. CleanFixHistory=Pašalinkite apskaitos kodą iš sąskaitų planų eilučių, kurių nėra CleanHistory=Atstatyti visus pasirinktų metų susiejimus PredefinedGroups=Iš anksto apibrėžtos grupės WithoutValidAccount=Be galiojančios specialios paskyros WithValidAccount=Su galiojančia dedikuota sąskaita ValueNotIntoChartOfAccount=Šios apskaitos sąskaitos reikšmės sąskaitų plane nėra. AccountRemovedFromGroup=Paskyra pašalinta iš grupės SaleLocal=Vietinis išpardavimas SaleExport=Eksporto pardavimas SaleEEC=Pardavimas EEB SaleEECWithVAT=Sale is in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intra-community sale and the suggested account is the standard product account. SaleEECWithoutVATNumber=Pardavimas vykdomas EEB be PVM, tačiau trečiosios šalies PVM mokėtojo kodas nenurodytas. Standartiniams pardavimams naudojame paskyrą. Prireikus galite pataisyti trečiosios šalies PVM mokėtojo kodą arba pakeisti siūlomą produkto paskyrą. AnySale=Bet koks pardavimas ForbiddenTransactionAlreadyExported=Draudžiama: operacija buvo patvirtinta ir (arba) eksportuota. ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Draudžiama: operacija patvirtinta. DataMustHaveBeenTransferredInAccounting=Duomenų perdavimas apskaitoje turėjo būti atliktas IfTransactionHasDueDate=Su dokumentais, už kuriuos reikia mokėti, susijusioms operacijoms ## Dictionary Range=Apskaitos sąskaitos diapazonas Calculated=Apskaičiuota Formula=Formulė ## Reconcile LetteringAuto=Automatinis suderinimas LetteringManual=Suderinimo vadovas LetteringPartial=Dalinis suderinimas Unlettering=Nesuderinti UnletteringAuto=Automatinis nesuderinimas UnletteringManual=Nesuderinamo vadovo AccountancyNoLetteringModified=Suderinimas nepakeistas AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Vienas suderinimas sėkmingai pakeistas AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s suderinimas sėkmingai pakeistas AccountancyNoUnletteringModified=Nesuderinamumo modifikuota nėra AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Vienas nesuderintas sėkmingai pakeistas AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s nesuderintas failas sėkmingai pakeistas ## Closure AccountancyClosureStep1=Patvirtinkite ir užfiksuokite judesius AccountancyClosureStep2=Uždaryti finansinį laikotarpį AccountancyClosureStep3=Ištraukti įrašus (nebūtina) AccountancyClosureClose=Uždaryti finansinį laikotarpį AccountancyClosureAccountingReversal=Išskleisti ir įrašyti įrašus „Nepaskirstytasis pelnas“ AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Kitas fiskalinis laikotarpis AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Generuoti įrašus „Nepaskirstytasis pelnas“ kitam finansiniam laikotarpiui AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Generuojant įrašus „Nepaskirstytasis pelnas“, išsamiai nurodykite subknygos sąskaitas. AccountancyClosureCloseSuccessfully=Fiskalinis laikotarpis sėkmingai uždarytas AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Buhalterinės apskaitos įrašai „Nepaskirstytasis pelnas“ sėkmingai įvesti ## Confirm box ConfirmMassUnletteringAuto=Masinis automatinio nesuderinimo patvirtinimas ConfirmMassUnletteringManual=Masinis rankinis nesuderinimo patvirtinimas ConfirmMassUnletteringQuestion=Ar tikrai norite atšaukti pasirinkto(-ų) įrašo(-ų) %s suderinimą? ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Masinio ištrynimo patvirtinimas ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Tai ištrins operaciją iš apskaitos (bus ištrinti visi su ta pačia operacija susiję eilutės įrašai). Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus %s įrašus? AccountancyClosureConfirmClose=Ar tikrai norite uždaryti dabartinį finansinį laikotarpį? Jūs suprantate, kad finansinio laikotarpio uždarymas yra negrįžtamas veiksmas ir visam laikui užblokuos bet kokius įrašų pakeitimus ar ištrynimus per šį laikotarpį. AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Ar tikrai norite įrašyti įrašus „Nepaskirstytasis pelnas“? ## Warning WarningBookkeepingRecordAlreadyExists=Transaction for (doc_type=%s, doc_id=%s, doc_det=%s) has already been recorded ## Error SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Kai kurie privalomi nustatymo žingsniai nebuvo atlikti, prašome juos užpildyti ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Šaliai %s nėra prieinamos apskaitos sąskaitų grupės (žr. %s - %s - %s) ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Jūs bandote įvesti kai kurias sąskaitos faktūros eilutes %s , tačiau kai kurios kitos eilutės dar nėra susietos apskaitos sąskaitoje. Visų šios sąskaitos faktūros eilučių įvesties atsisakoma. ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Kai kurios sąskaitos faktūros eilutės nėra susietos su apskaitos sąskaita. ExportNotSupported=Nustatytas eksportavimo formatas šiame puslapyje nepalaikomas BookeppingLineAlreayExists=Buhalterijoje jau esančios eilutės NoJournalDefined=Joks žurnalas nenustatytas Binded=Sujungtos linijos ToBind=Linijos, kurias reikia susieti UseMenuToSetBindindManualy=Eilutės dar nesusietos, rankiniu būdu susiejimui atlikti naudokite meniu %s. SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Pastaba: šis modulis arba puslapis nėra visiškai suderinamas su eksperimentine situacinių sąskaitų faktūrų funkcija. Kai kurie duomenys gali būti neteisingi. AccountancyErrorMismatchLetterCode=Neatitikimas suderinimo kode AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=Likutis (%s) nėra lygus 0 AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Įvyko klaidų, susijusių su šiomis operacijomis: %s ErrorAccountNumberAlreadyExists=Apskaitos numeris %s jau yra ErrorArchiveAddFile=Nepavyksta į archyvą įdėti failo „%s“ ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Nerasta aktyvaus fiskalinio laikotarpio (su apibrėžtomis pradžios ir pabaigos datomis). Galite sukurti jį iš meniu %s - %s - %s. ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=Buhalterinės apskaitos dokumento data nėra aktyviame finansiniame laikotarpyje ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=Buhalterinės apskaitos dokumento data yra uždarytame finansiniame laikotarpyje. Error_BOOKKEEPING_ADDON_NotDefined=Klaida, apskaitos numeracijos nuorodos taisyklė nėra apibrėžta bendruosiuose apskaitos modulio nustatymuose. ErrorBookkeepingTryInsertNotBalancedTransactionAndCanceled=You tried to insert a non balanced transaction in the book for %s (Payment ID: %s). Action is canceled ProductUsage=Produkto ar paslaugos naudojimas ## Import ImportAccountingEntries=Apskaitos įrašai ImportAccountingEntriesFECFormat=Apskaitos įrašai – FEC formatas FECFormatJournalCode=Kodo žurnalas (JournalCode) FECFormatJournalLabel=Žymė žurnalas (JournalLib) FECFormatEntryNum=Vieneto numeris (EcritureNum) FECFormatEntryDate=Vieneto data (EcritureDate) FECFormatGeneralAccountNumber=Bendras sąskaitos numeris (CompteNum) FECFormatGeneralAccountLabel=Bendroji paskyros žymė („CompteLib“) FECFormatSubledgerAccountNumber=Papildomos sąskaitos numeris (CompAuxNum) FECFormatSubledgerAccountLabel=Papildomos sąskaitos numeris (CompAuxLib) FECFormatPieceRef=Dalies nuoroda (PieceRef) FECFormatPieceDate=Vieneto sukūrimo data (PieceDate) FECFormatLabelOperation=Etikečių valdymas (EcritureLib) FECFormatDebit=Debetas (Debetas) FECFormatCredit=Kreditas (kreditas) FECFormatReconcilableCode=Suderinamas kodas („EcritureLet“) FECFormatReconcilableDate=Suderinama data (DateLet) FECFormatValidateDate=Vieneto data patvirtinta (ValidDate) FECFormatMulticurrencyAmount=Kelių valiutų suma (Montantdevise) FECFormatMulticurrencyCode=Kelių valiutų kodas („Idevise“) DateExport=Datos eksportas WarningReportNotReliable=Įspėjimas: ši ataskaita nėra pagrįsta didžiąja knyga, todėl joje nėra rankiniu būdu didžiojoje knygoje modifikuotų operacijų. Jei jūsų žurnalavimas yra atnaujintas, buhalterinės apskaitos rodinys yra tikslesnis. ExpenseReportJournal=Išlaidų ataskaitos žurnalas DocsAlreadyExportedAreIncluded=Įtraukti jau eksportuoti dokumentai ClickToShowAlreadyExportedLines=Spustelėkite, kad būtų rodomos jau eksportuotos eilutės NAccounts=%s paskyros ACCOUNTING_USE_NON_TREASURY_Desc=This is the method for accrual accounting (known as "real" or "complete"). We use all the information (sales and purchase invoices, expense reports, bank, etc.) to generate the accounting. ACCOUNTING_USE_TREASURY_Desc=This is the cash accounting method. We only use payments and their dates to generate the accounting. Check with your accounting firm to see if you are eligible for this accounting method. PieceDesc=Šią banko operaciją generuojančio šaltinio dokumento nuoroda (sąskaitos faktūros nuoroda, išlaidų ataskaitos nuoroda, ...) BankTransactionRef=Banko operacijos nuoroda (nebūtina, automatinis ID jau sugeneruotas) ## Mass Actions ConfirmMassCloneBookkeepingWritingQuestion=Tai klonuos apskaitos įrašą (bus klonuotos visos su šiuo apskaitos įrašu susietos eilutės). Ar tikrai norite klonuoti pasirinktus %s įrašus? ConfirmMassCloneBookkeepingWriting=Masinio klonavimo patvirtinimas ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWriting=Confirm mass reversal ConfirmMassReturnAccountBookkeepingWritingQuestion=This will create reversal entries for the selected bookkeeping records (all lines linked to these records will be reversed: debit and credit will be swapped, and a reversal operation will be recorded). Are you sure you want to perform this reversal for the %s selected records? ConfirmMassAssignAccountBookkeepingWritingQuestion=Tai pakeis visų pasirinktų eilučių sąskaitą. confirmMassAssignAccountBookkeepingWritingConfirm=Masinio paskyros pakeitimo patvirtinimas CloningSuccess=Sėkmingas operacijos klonavimas: %s CloningFailed=Klonavimas nesėkmingas CloneOf=%s klonas AssignAccountsSuccess=atnaujintos operacijos AssignAccountSuccess=atnaujinta operacija AssignAccount=Keisti paskyrą AssignAccountError=Paskyra nepasikeitė NoAccountChangedWithAccountNumber=Operacija neatnaujinta su sąskaitos numeriu: %s NoAccountsChangedWithAccountNumber=Operacijos neatnaujintos su sąskaitų numeriais: %s HasAlreadyBeenReversed=jau buvo atšauktas ErrorWhileCreating=Klaida kūrimo metu %s ReturnAccount=Grįžti Clone=Klonuoti AlreadyReturnedAccount=Įrašas nr. %s jau anuliuotas SuccessReturnedAccount=Įrašas nr. %s buvo anuliuotas